I've been in the field at the masters level for a bit and I've really been considering this issue hardcore as it relates continued practice. There is a definite need, in my area, for clinicians who can communicate with our immigrant population. I've seen ads lately requesting applications from individuals who speak Spanish, Korean, and French (weird... wouldn't expect French). Do any of you plan on running a bilingual/multilingual practice? If so, out of that group, are any of you native English speakers? I'm concerned about competency issues that might arise given the fact that I am a native English speaker. As I learn more about potential challenges, I'll decide whether or not to pursue this as a goal... and if so, I'll of course do further study on particular cultural/language issues. For those of you who have already considered this or encountered challenges, I'd love to hear how you've addressed the issues (if any) and what's the best way to prepare to expand in this way. Or, if you are of the opinion that professional and client should share the same language of origin, I'd love to hear that thought process broken down as well... My personal bias might lean a little more toward caution but professionally, it could be an asset to the community to at least keep my language skills practiced. Thanks.