You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.
You should upgrade or use an alternative browser.
Como se dice...
Started by hyperbaric
For those of us in (or headed to) areas with a large Spanish-only population, it is very helpful to know some Spanish.
Post your most helpful Spanish words/phrases here, por favor.
"Aiiiiiii aiiiiii aiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeee" = varies by region
sangrado = bleeding
alta presion (de la sangre) = high blood pressure
Cuantos? = How many?
embarazos = pregnancies
Fumas? = Do you smoke?
cigarillos = cigarettes
Quantos paquetes en un dia? = How many packs in one day?
alta presion (de la sangre) = high blood pressure
Cuantos? = How many?
embarazos = pregnancies
Fumas? = Do you smoke?
cigarillos = cigarettes
Quantos paquetes en un dia? = How many packs in one day?
"Aiiiiiii aiiiiii aiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeee" = varies by region

Tiene dolor? = Are you in pain?
Donde? = Where?
Uno momenta, por favor, I need to get a translator!
La pluma de mi tia es azul.
¿Verdad? Mi hermano es uno toro.
Advertisement - Members don't see this ad
A couple useful ones (I'm conversational, borderline fluent per my native Spanish-speaking wife):
Por cuanto tiempo ha tenido __________? - For how long have you had _______?
Ensename (en-SEN-ya-me) - Show me - has a tilde on the second n, FWIW
Cuando fue la ultima vez que ________? - When was the last time that ________?
For the above, you can finish with: comio (you ate), hizo pupu (pooped), hizo pipi (peed), durmio (slept), tomo su medicina (took your medicine), tomo sus pastillas (took your pills)
Por cuanto tiempo ha tenido __________? - For how long have you had _______?
Ensename (en-SEN-ya-me) - Show me - has a tilde on the second n, FWIW
Cuando fue la ultima vez que ________? - When was the last time that ________?
For the above, you can finish with: comio (you ate), hizo pupu (pooped), hizo pipi (peed), durmio (slept), tomo su medicina (took your medicine), tomo sus pastillas (took your pills)
Some Mandarin/Cantonese phrases would be a lot more helpful where I am.
D
deleted65604
tiene sangramiento vaginal? Vaginal bleeding?
Cuando fue su ultima regla? When was your last period.
Cuando fue la ultima vez que tuvo relaciones sexuales? When was the last time you had sex?
Ha tenido flujo vaginal? vaginal discharge
huele mal el flujo vaginal? Does the vaginal discharge stink?
tiene nausea? Are you nauseated?
Ha vomitado? have you vomited?
Que color es el vomito? What color is the vomit?
verde? green
Hay sangre en su vomito? Is there blood in your vomit
Parece a cafe? Does it look like coffee?
Cuando fue su ultima regla? When was your last period.
Cuando fue la ultima vez que tuvo relaciones sexuales? When was the last time you had sex?
Ha tenido flujo vaginal? vaginal discharge
huele mal el flujo vaginal? Does the vaginal discharge stink?
tiene nausea? Are you nauseated?
Ha vomitado? have you vomited?
Que color es el vomito? What color is the vomit?
verde? green
Hay sangre en su vomito? Is there blood in your vomit
Parece a cafe? Does it look like coffee?
D
deleted65604
Voy a meter me dedo en su recto. I'm going to stick my finger in your rectum.
Tengo que hacer un examen pelvico. I have to do a pelvic exam.
De verdad, necesita dejar de beber alcohol. You really need to stop drinking alcohol.
Tengo que hacer un examen pelvico. I have to do a pelvic exam.
De verdad, necesita dejar de beber alcohol. You really need to stop drinking alcohol.
un hombre que tiene tres huevos no puede caminar
el queso es viejo y verde.

1
146233
Apunta donde le duele. -- Point to where it hurts.
this is a useful site that i go to when i have a patient who speaks a language (spanish or otherwise) that I can't. i just type in a few questions I'd want to know answers to based on the chief complaint, then it gives me the translation, and i write it on the triage sheet so i can say it to the patient. its also very helpful when writing discharge instructions. i'm fluent in spanish, and i've messed around with it, and its really accurate and correct. its my assumption that the stuff i'm putting in for some other languages is equally correct.
http://translation2.paralink.com/
http://translation2.paralink.com/
Advertisement - Members don't see this ad
La pluma de mi tia es azul.
😀
Habla despacio, por favor. (speak slowly please)
There are some good med spanish books out there. and when in a pinch, you can always try the altavista babel fish. its not perfect but its pretty good.
http://babelfish.altavista.com/
Most of you have made pretty bad grammatical errors in your suggested phrases.
BTW, "¿Cuando fue la última vez que hizo pupú?" sounds as silly to Spanish-speakers as "When's the last time you made a doodoo?". You can all use "¿Cuando fue la última vez que defecó?", unless it's to a very young child, and will be understood.
BTW, "¿Cuando fue la última vez que hizo pupú?" sounds as silly to Spanish-speakers as "When's the last time you made a doodoo?". You can all use "¿Cuando fue la última vez que defecó?", unless it's to a very young child, and will be understood.
Interesting, 'cause I've heard native Spanish speakers use the mentioned phrase many times. And not just to kids.Most of you have made pretty bad grammatical errors in your suggested phrases.
BTW, "¿Cuando fue la última vez que hizo pupú?" sounds as silly to Spanish-speakers as "When's the last time you made a doodoo?". You can all use "¿Cuando fue la última vez que defecó?", unless it's to a very young child, and will be understood.
And I've used the suggested phrase with adult native Spanish speakers who didn't understand what I was asking.
It's all in who you're talking to and their education level. Which means having multiple ways to ask or explain something is a nice thing.
Most of you have made pretty bad grammatical errors in your suggested phrases.
BTW, "¿Cuando fue la última vez que hizo pupú?" sounds as silly to Spanish-speakers as "When's the last time you made a doodoo?". You can all use "¿Cuando fue la última vez que defecó?", unless it's to a very young child, and will be understood.
Doesn't sound silly to me, and I'm a native speaker. Defecó might or might not be understood depending on the patient population. Well educated patients might understand. Others might not.
I'll try both tomorrow on shift and see the response I get. (I'm on my International EM rotation now)
- R
Una mas Cerveza... por favor.
Most of you have made pretty bad grammatical errors in your suggested phrases.
BTW, "¿Cuando fue la última vez que hizo pupú?" sounds as silly to Spanish-speakers as "When's the last time you made a doodoo?". You can all use "¿Cuando fue la última vez que defecó?", unless it's to a very young child, and will be understood.
This is a great post....FOR ME TO PUPU ON!!!!!
One of my (probably unreasonable) pet peeves is "dolor hunting" whereby the clinician presses on the patient (usually their abdomen) and says "dolor? dolor? dolor? dolor?"
I think it's more respectful to say "aqui le duele?." Which means "does it hurt you here?" rather than just "pain? pain? pain? pain?"
I think it's more respectful to say "aqui le duele?." Which means "does it hurt you here?" rather than just "pain? pain? pain? pain?"
only just now clicked that your avatar is asklepios. I guess I never got around to learning my greek as well as I should have. And to think I studied under a numismatist... Though in my defense I had caught the thermopylae reference when I first saw one of your posts.
Advertisement - Members don't see this ad
La pluma de mi tia es azul.
Shameful. At the very least, I expected you to order a(nother) beer.
un hombre que tiene tres huevos no puede caminar
el queso es viejo y verde.
Un señor se sube a un autobús. Cuando se dispone a sentarse, no hay puesto y se para delante de una señora que carga un paquete. La señora le dice:
-¡Cuidao con los huevos!
El viajante le dice:
-Perdone, ¿es que lleva huevos?
Responde la mujer: ¡No señor, llevo alfileres!

- R
La pluma de mi tia es azul.
¿Verdad? Mi hermano es uno toro.

Vous êtes un poisson, gros et rouge, avec le fromage...
-R
1
189362
Oye, como va?
- R
Was Carlos Santana your spanish teacher?
1
189362
One of my (probably unreasonable) pet peeves is "dolor hunting" whereby the clinician presses on the patient (usually their abdomen) and says "dolor? dolor? dolor? dolor?"
I think it's more respectful to say "aqui le duele?." Which means "does it hurt you here?" rather than just "pain? pain? pain? pain?"
This is true but when you dont know the language - it gets it through to the patient. You can very easily make a one word question in a foreign language simply by adding an inquisitive tone.
only just now clicked that your avatar is asklepios. I guess I never got around to learning my greek as well as I should have. And to think I studied under a numismatist... Though in my defense I had caught the thermopylae reference when I first saw one of your posts.
It's all greek to me... No hablo. The avatar is a scan of one of a few ancient roman & greek coins I own with medical symbology.
Was the numismatist heavy? 😛
As for Thermopylae...
Ω ξείν', αγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ότι τήδε
κείμεθα, τοις κείνων ρήμασι πειθόμενοι.
Go tell the Spartans, thou that passest by,
That here, obedient to their laws, we lie.
...Now back to my hammock, my EtOH and the ocean view...
- R
1
189362
Vous êtes un poisson, gros et rouge, avec le fromage...
-R
Je pensee que nous etudions l' Espagnol. Que-se pass?
what's alfileres? I got the rest of the story but don't get the punch-line
Pins/needles
- R
Advertisement - Members don't see this ad
Si vous pouvez parler en français, je suis ici!
I find this thread COMPLETELY AND UTTERLY (did I spell that right?) OFFENSIVE. How dare you elitist make fun of spanish speakers. Who is the OP Lou Dobbs? It deeply offends me as a lover of 7-layer burritos, Jennifer Lopez, and that mexican dude from dancing with the stars 😡
I find this thread COMPLETELY AND UTTERLY (did I spell that right?) OFFENSIVE. How dare you elitist make fun of spanish speakers. Who is the OP Lou Dobbs? It deeply offends me as a lover of 7-layer burritos, Jennifer Lopez, and that mexican dude from dancing with the stars 😡
very funny. Yeah, everybody belittle me. See if I care.
Was Carlos Santana your spanish teacher?
I did have a teacher in the 7th grade that bore a striking resemblance to Santana.
I wonder what she is doing now?
- R
Doesn't sound silly to me, and I'm a native speaker. Defecó might or might not be understood depending on the patient population. Well educated patients might understand. Others might not.
I'll try both tomorrow on shift and see the response I get. (I'm on my International EM rotation now)
- R
Oh, I'm definitely going to have to try that, too. 😀
Si vous pouvez parler en français, je suis ici!
I'm not exactly sure what you said, but to me it looks like "if you poop in a french parlor, you are icky!"
Similar threads
- Replies
- 28
- Views
- 7K