military physician and foreign languages

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.

wife4josh

Member
10+ Year Member
5+ Year Member
15+ Year Member
Joined
Nov 5, 2005
Messages
25
Reaction score
0
I am just wondering what you, ladies and gentlemen, think about the necessity of learning foreign languages by military physicians? I don't mean Western European languages, but more like Russian, Arabic, Korean, Chineese???

I am no making any sarcastic suggestion here - just trying to win your advice.

Thanks

Members don't see this ad.
 
Try spanish, when the Puerto Rican National guard was moblized, I had soldiers coming to my office wearing U.S. Army Uniforms and couldn't speak or understand one bit of english.
 
alpha62 said:
Try spanish, when the Puerto Rican National guard was moblized, I had soldiers coming to my office wearing U.S. Army Uniforms and couldn't speak or understand one bit of english.

The military has enough trouble getting translators to learn those languages. And it wouldn't hurt if some of their intel people could master some of those as well. But having physicians train in Arabic, what for? Honestly, it would be a waste of resources.

Doctors need to be studying and practicing medicine, not foreign languages.
 
Members don't see this ad :)
orbitsurgMD said:
The military has enough trouble getting translators to learn those languages. And it wouldn't hurt if some of their intel people could master some of those as well. But having physicians train in Arabic, what for? Honestly, it would be a waste of resources.

Doctors need to be studying and practicing medicine, not foreign languages.

I did not mean any kind of general rule. Just wondering if it's sensible for a doc to master any of those "potential-enemy" languages. Everyone needs a hobby - as much as I love medcine (studying/practicing) I do like to learn languages as well, so I don't think it's a waste, right? I wasn't suggesting that every military doc should learn it. Just wondering in which next language I should best invest my hobby-time
 
If you wnat to learn a foreign language, the army is now using the Rosetta Stone series. This is an online listen, point and click program that is excellent (our S-2 used it for a year and got really fluent in a foreign language) . Just go to your AKO account and follow the links. I am using it to learn chinese and Korean (it will take some time).
 
thanks for the hint!!! How is your study going?
 
You don't think Mexico, Columbia, Venezuela, Cuba are potential enemies ?

wife4josh said:
I did not mean any kind of general rule. Just wondering if it's sensible for a doc to master any of those "potential-enemy" languages. Everyone needs a hobby - as much as I love medcine (studying/practicing) I do like to learn languages as well, so I don't think it's a waste, right? I wasn't suggesting that every military doc should learn it. Just wondering in which next language I should best invest my hobby-time
 
wife4josh said:
thanks for the hint!!! How is your study going?

The Course helps and speaking with native speakers also helps. The best part is that I can do the courses as I have time- not according to someone else's schedule in a formal setting- which I do not have time for as a physician.

have fun learning a new language- good hobby
 
the problem is not one of necessity or even whether or not it's a good idea. learning foreign languages, imho, is a great idea irrespective of one's principal profession.

the problem is one of officiality. i.e. the military isn't just going to believe you when you say you speak a language (assuming it's not your native tongue(s)). they're going to make you take a test or go to a school or however else they want to quantify it. mds already spend between 9-15 years in post-secondary education; any more significant schooling isn't using resources effectively. if you want to do it as a hobby, then more power to you.

by the way, thanks for the tip about rosetta stone on AKO.
 
It will take sometime to learn some of those languages, and even more time to get paid by the army for knowing them. I doubt I will get that far- It is one of my hobbies that I am trying out. The rosetta stone stuff helps me because it is free and better than any book I could find out there.
 
alpha62 said:
You don't think Mexico, Columbia, Venezuela, Cuba are potential enemies ?
Mexico is taking over from within.
Lord I sure hope South Carolina doesn't attack us again. 😉
Venezuela has us by the gas balls.
Cuba....didn't they take over Florida back during the Carter administration? I don't think we've halted their 40+ year invasion. They continue to send their troops over a boatload at a time. :meanie:
 
hosskp1 said:
If you wnat to learn a foreign language, the army is now using the Rosetta Stone series. This is an online listen, point and click program that is excellent (our S-2 used it for a year and got really fluent in a foreign language) . Just go to your AKO account and follow the links. I am using it to learn chinese and Korean (it will take some time).

Anyone know if the Air Force also offers the service?

Did someone say there is extra pay for foreign language fluency?
 
towellman said:
Anyone know if the Air Force also offers the service?

Did someone say there is extra pay for foreign language fluency?


There is a foriegn language proficiency pay, the amount varies with the language. Army folk can go to the education center, sign up for the test, take the test, and if you pass to a specified proficiency level....poof...free money. You don't even need to be in a position to use the language. I am not sure, however, if officers are eligible...don't see why not, but I'll do some reading.

BTW, most useful foriegn phrases I've used in 14 years in the Army:

Wo ist da hauptbahnhof?
Icht mochte (insert favorite bavarian food here).
Ein heffe wiesen bitte.
Una cerveza por favor. (Seems like a waste without the Panamanian paradise anymore though...guess there's always Ft. Bliss)

I should really take that test.
 
Members don't see this ad :)
Learn a language, get a few pennies extra each month. Worse, learn a foreign language, get the extra pay, then get an additional skill identifier attached to your name.... See how fast and how much more often your name comes up for deployment hombre 😱


mac61 said:
There is a foriegn language proficiency pay, the amount varies with the language. Army folk can go to the education center, sign up for the test, take the test, and if you pass to a specified proficiency level....poof...free money. You don't even need to be in a position to use the language. I am not sure, however, if officers are eligible...don't see why not, but I'll do some reading.

BTW, most useful foriegn phrases I've used in 14 years in the Army:

Wo ist da hauptbahnhof?
Icht mochte (insert favorite bavarian food here).
Ein heffe wiesen bitte.
Una cerveza por favor. (Seems like a waste without the Panamanian paradise anymore though...guess there's always Ft. Bliss)

I should really take that test.
 
By the way, does anyone know if the whole Rosetta Stone initiative is an exclusive courtesy of the U.S. Army? Does USAF offer it as well?

TIA
 
wife4josh said:
By the way, does anyone know if the whole Rosetta Stone initiative is an exclusive courtesy of the U.S. Army? Does USAF offer it as well?

TIA

Yes, I got Rosetta Stone through the Air Force... Fantastic program, made Russian much easier, but I didn't complete it because I was doing other (pre-med) schoolwork at the time. I was on FLPP for Italian for probably four years before I separated. They just cut back on the list of languages they'll pay for, and increased the pay for the ones they still need (Arabic, Mandarin, etc)... I have to admit, even though both my own language interests got cut, that was a smart thing to do.

And, to my sorrow, I never got sent back to Italy because of that extra career identifier, voluntarily or otherwise.
 
alpha62 said:
Learn a language, get a few pennies extra each month. Worse, learn a foreign language, get the extra pay, then get an additional skill identifier attached to your name.... See how fast and how much more often your name comes up for deployment hombre 😱

Touche!
 
alpha62 said:
Learn a language, get a few pennies extra each month. Worse, learn a foreign language, get the extra pay, then get an additional skill identifier attached to your name.... See how fast and how much more often your name comes up for deployment hombre 😱

I don't know... This seems to make sense. However, I used to be an Arabic linguist, I took the test, I still get paid for it (yes, anyone who knows Arabic, officer or enlisted, is eligble for FLPP), and I've spent a lot of time in the Middle East, and I still don't get tagged as an additional asset by the Navy. It seems that the Navy just looks at your primary billet and tasks based on that. I'm not real sure how it works, but I certainly haven't been effected by the fact that I can get decent scores on the DLPT (except for the extra cash.) With that being said, I am a GMO, and it might effect people in a hospital setting a little more when the powers that be are scrounging for warm bodies to deploy.

Also, if you know a language, you can go to www.lingnet.org for some refresher training.
 
The army of course, screws people better than anybody.
I had a pt camping out in Korea. The guy was a cook, but he spoke a couple of Slavic dialects.

The guy said he put himself of levy for Korea just to keep from being deployed to Bosnia every 4 months.
 
I was drawing FLPP for three languages- German, French and Russian. Sadly I was barely conversant in German at the time, I only know enough French to get myself laid arrested or beaten, and I have NO idea how I passed the exam for Russian. I just went in and took several of the tests to see how I did on a fluke and suddenly increased my pay scale.
 
DropkickMurphy said:
I was drawing FLPP for three languages- German, French and Russian. Sadly I was barely conversant in German at the time, I only know enough French to get myself laid arrested or beaten, and I have NO idea how I passed the exam for Russian. I just went in and took several of the tests to see how I did on a fluke and suddenly increased my pay scale.

If it was really as bad as you say, I would not accept the money or even make myself ridiculous while taking the test... 🙁

Or possibly you are just being sarcastic - mostly making fun of the military system... 👎
 
mac61 said:

that's what i think of people who go to the flight medicine course as an elective during medschool.

i'll avoid that "deploy me" badge, thank you very much.

the rosetta stone thing is intriguing. i knew we could get free antivirus stuff, but i didn't know we could get that as well. any other free goodies in my AKO account i should know about? 🙂

--your freindly neighborhood loves his freebies caveman
 
By the way, how do we reservists (HPSP) go about getting Rosetta Stone? I'm only familiar with AFIT and cannot find any mentioning of the program.

P.S. Norton anti-virus sucks! It's a ram hog, yet is no better at detecting viruses when compared to many free programs.
 
hello, i'm AF HPSP and am hoping the air force still has these language opportunities still available. i had no luck finding any info on the AFIT site. anyone know how to access the rosetta stone stuff? as an aside, i'm getting my mph concurrently in international health, which requires a foreign language (part of the reason i'm asking), what billets does the AF have for MD/MPH trained docs? I know they do it as part of the RAMS course and saw a slot for "international health specialist" in the '08 IFB results but for someone coming in with it, I didn't know if there were any special programs available. thanks in advance. 😎
 
Still don't know anything about Rosetta Stone.

How are you in HPSP yet pursuing an MPH? Are you doing both MD and MPH in four years? Are you paying for the MPH out of your own pocket?
 
I am paying for my MPH out of pocket, the utility of which is yet to be determined. Hopefully it won't be a waste of money. I will be able to complete it in 4yrs because I took summer classes before starting med school.
 
I used Rosetta Stone while I was deployed in the AOR. You usually can either go to the base library or talk to the education office.

It was free and it was a great way to pass time. Don't know whether or not it is only free while you are deployed, but I will be able to tell you in a month, as my free subscription is expiring
 
rosetta stone is garbage. It's ok for something fun to mess around with, but don't expect to get fluent or even moderately conversational.

As far as military physicians learning a foreign language, when/how would you do it? Why would you do it? It takes waay too much time and effort to reach any meaningful level of fluency. What would be the point?
 
rosetta stone is garbage. It's ok for something fun to mess around with, but don't expect to get fluent or even moderately conversational.
I disagree. I used to software for a Computer Assisted Language Learning site so I played around with a lot of the titles available. Rosetta Stone is far and away the most effective tool out there. It's the tool of choice by a lot of government organizations, corporations, etc. There methodology is sound and their results are very strong.

With Rosetta Stone, though, it's assuming you're going to complete the actual course. If you just dabble with it, you don't get much out of it. If you're looking for something where you learn "Yes"/"No"/"Another beer, please", there are lots of $50 options that do the job. But if you're looking to build up a sizable vocabulary and learn a lot of tenses and modals, I don't think there is any real competition to Rosetta Stone.
 
rosetta stone = gimmick to get people's money. It's a failed teaching method. Language class at a community college >>> rosetta stone.
 
Equally worthless.

Well, of course studying a foreign language in a college setting is not very good at all. But at least after majoring in an easy language such as Spanish for 4 years, you can reach a basic working proficiency. That's much more than you can say from a marketing gimmick such as Rosetta Stone. Aside from the fact that audio lingual methodology isn't effective in learning a 2nd language, especially limited solo experience via computer software, it's riddled with incorrect word usage and oddly phrased sentences. I already knew the methodology didn't work, but I reviewed a few lessons for a couple languages I speak to appease a friend. Utter rubbish.
 
Well, of course studying a foreign language in a college setting is not very good at all. But at least after majoring in an easy language such as Spanish for 4 years, you can reach a basic working proficiency.
If it takes someone majoring in Spanish for four years to reach a basic working proficiency, they probably just don't have an ear for languages.

People learn languages differently. If you don't have a particularly good head for languages and need to get lots of explanations, the hand-holding of a language instructor is helpful and classes are the way to go.

If you're a bit more independent than that, self-teaching combined with conversation practice with a native speaker will work. If you're a visual learner, it's hard to beat Rosetta Stone. If you're an audio learner, it's hard to beat Pimsleur (especially their first Spanish title, which is incredibly well done).

If you're even more independent, you can take a book and spend a few months immersing yourself in the tongue. Ironically, folks who tend to pooh-pooh study aids like Rosetta Stone and Pimsleur tend to think this is the best way. But if you can't learn from well prepared materials, the immersion method will probably limit you to some excellent pronunciation of a few dozen phrases.
 
Aside from the fact that audio lingual methodology isn't effective in learning a 2nd language, especially limited solo experience via computer software, it's riddled with incorrect word usage and oddly phrased sentences.
This sounds like every other linguistic debate from college.

It became hip years ago to bash audio-lingual as a bad word for language learning. And guess what? It is a bad language learning method in the classroom. Audio-lingual (in which you hear a phrase or sentence and repeat) doesn't take advantage of trial and error and experimentation and other student-centric teaching methods that you can do in a language classroom.

But when you are self-studying a second language, you are limiting yourself to the audio lingual method because you have no teacher. You really don't have a lot of options. Your best bet is audio-lingual method combined iwth a good grammar book and, if possible, some practice with a native speaker to reinforce.

Bashing audio-lingual method is fair if it's used as a classroom technique because there are better ways. But bashing it for self-study? There aren't really any alternatives for self-study. Classroom learning is great, but not everyone has that option. For those who don't have that option, self-study is all that remains. For self-study, all of the language teaching leaders use audio-lingual, because it's the only way that produces results.
I already knew the methodology didn't work, but I reviewed a few lessons for a couple languages I speak to appease a friend. Utter rubbish.
The methodology does work, in spite of what the more touchy-feely professors might think. Audio-lingual isn't the best way to teach a language in a classroom setting (though it's how most of us learn languages even in a classroom setting), but it is the best method for language learning for self-study. In fact, it's pretty much the only methodology.

That's why it's used by corporations, the Peace Corps, the State Department, and pretty much any organization that offers up self-language study to its members.

If you refuse to use the audio-lingual method, you're refusing self-language study. Which is fine, but hopefully you're not a language fan, or it limits you to never learning any language not offered at your community college or a few phrases you can pick up on holiday.
 
If it takes someone majoring in Spanish for four years to reach a basic working proficiency, they probably just don't have an ear for languages.

People most often have a gross overestimation of their foreign language ability. A basic level of working proficiency is usually the absolute best a Spanish major could hope for after 4 years of college study. For more difficult languages, forget about it.

it is the best method for language learning for self-study. In fact, it's pretty much the only methodology.

Even if that were the case, which it isn't if we're talking about Rosetta Stone, you can't learn a new language to any significant degree through self-study.

That's why it's used by corporations, the Peace Corps, the State Department, and pretty much any organization that offers up self-language study to its members.

Any corporation or government agency that needs someone proficient in a foreign language doesn't give them software to self-study. For Christ's sake.

If you refuse to use the audio-lingual method, you're refusing self-language study. Which is fine, but hopefully you're not a language fan, or it limits you to never learning any language not offered at your community college or a few phrases you can pick up on holiday.

Actually, I'm a certified translator in 3 other languages, 2 being East Asian languages, and have worked for almost the last 10 years translating and training/evaluating/managing linguists in a number of 3 letter government agencies and pmc language departments. Thanks for teaching me about language study. :laugh:
 
People most often have a gross overestimation of their foreign language ability. A basic level of working proficiency is usually the absolute best a Spanish major could hope for after 4 years of college study. For more difficult languages, forget about it.
Yeah, I avoid terms like "fluency". As for "working proficiency", it depends on what you do for work. If you're translating poetry, you set the bar pretty high. If you're looking to work in an ER, you can set the bar a lot lower.

For physicians, I don't think you need all that much. A good basic comprehension with good tense command so that you can do a physical and history. And a lot of targeted vocabulary. Studying the language for four years would be way overkill, unless you're planning a long career with a particular language group. Taking the time to master something like a full Pimsleur or Rosetta Stone with some practice with a native speaker will be enough to get by.
you can't learn a new language to any significant degree through self-study.
I disagree. You can teach yourself vocabulary and grammar just fine through self-study. What you miss out on in the classroom is practice. Practice can be had through working with native speakers, which I've found is better practice than working with other language students.

But again, everyone has their own learning style. If you find that classroom learning works for you, hab at it. Personally, I prefer self-study and then immersion with native speakers.
Any corporation or government agency that needs someone proficient in a foreign language doesn't give them software to self-study. For Christ's sake.
Depends on the employer and depends on the employee. If the employer is dedicated to it, they'll pop for in-depth one-on-one language training. If you are a small cog in a big machine, you'll be lucky to get Rosetta Stone. Many big fish (like the state dept and peace corps) use classroom langauge training with software (like Rosetta Stone) for follow-on training.

And most corporations and many government agencies are not training people for high proficiency. They're training people to be able to shop and survive socially, not to become translators. And self-study is fine for survival.
Actually, I'm a certified translator in 3 other languages, 2 being East Asian languages, and have worked for almost the last 10 years translating and training/evaluating/managing linguists in a number of 3 letter government agencies and pmc language departments. Thanks for teaching me about language study. :laugh:
No sweat. I'm surpised that you have such a low view of self-study and such a high view of classroom study. I'm a five year language teacher and linguistics major myself and have exactly the opposite take. Depending on the learner (key point), lots of us with some decent language learning background find self-study plus native speaker practice to be way more effective than to sit in a classroom.

But to each their own. Out of curiousity, when you knock Rosetta Stone, are you knocking the title series specifically, or computer assisted language learning as a whole? Rosetta Stone is pretty highly regarded as the best widespread software title for language learning. If you don't have an alternative, you might want to mention that you're not attacking Rosetta Stone so much as software assisted language learning as a whole.
 
Last edited:
No sweat. I'm surpised that you have such a low view of self-study and such a high view of classroom study. I'm a five year language teacher and linguistics major myself and have exactly the opposite take. Depending on the learner (key point), lots of us with some decent language learning background find self-study plus native speaker practice to be way more effective than to sit in a classroom.

But to each their own. Out of curiousity, when you knock Rosetta Stone, are you knocking the title series specifically, or computer assisted language learning as a whole? Rosetta Stone is pretty much universally regarded as the best widespread software title for language learning. If you don't have an alternative, you might want to mention that you're not attacking Rosetta Stone so much as software assisted language learning as a whole.


I don't have a low view of self-study. Self-study is very important, but you have to have a base to build upon. Software that offers no two-way communication, no reading/writing, no grammar, no feedback, etc is no substitute for a language teacher. Otherwise, you end up with a few memorized phrases that you are unable to respond to any variation of. Acquiring fluency in a second language involves much more than just rote memorization of words and phrases. That's why these tapes and cds will never be anything more than a gimmick. As far as government/military/whoever using this software, I have a strong intuition that it's to teach basic survival phrases (e.g. Are you thirsty? Are you injured?) to those deployed into those areas, not as a tool for actual "language learning." The few years I was at ->this place<-, I saw many military and DoD linguists, much language training, and no Rosetta Stone.

I don't have any alternate software to recommend. I've taken a look at Pimsleur and Rosetta Stone, and neither looked good at all to me. Aside from the pedagogy, many phrases just sound weird. The individual languages aren't even considered. They just take a list of the same phrases, translate them into the target languages, then stick a label on it. The result is phrases that lack cultural relevance and sound very unnatural and English-like.

I do remember seeing some Chinese software once that I liked. It had dozens of newscasts with read along transcripts and accompanying vocabulary notes. I thought that was really good for intermediate students just getting into newspapers and broadcasts.

Cheers.
 
You both have made very good points.

I also dislike the term "working proficiency" as it means different things to different people (ER vs poetry as the example). In Europe, there is the European Common Framework for language evaluation - it seems to be the most objective in terms of level. Just saying you took advanced spanish means nothing. In one setting it could be very difficult whereas in another much easier. I know. I've had this happen to me. My "advanced" spanish at one place was equivalent to "intermediate" at another. So saying you passed the B2 exam of the European Common Framework language evaluation means something to people who know it - you are upper intermediate.

I guess the Pimsleur, Rosetta Stone, etc. are good for initial study, i.e. just beginning the study of the language or those who only want a superficial knowledge. It can be ok to get a grip on pronunciation and to get a few basic phrases. It's disadvantage is the lack of grammar exposure. If you wish to continue studying a language you started with audio only (or almost only), then you basically have to restart when you open up a grammar text.

My big beef with classroom study is that not everyone in X level is at that level. Someone is always ahead, thus bored with grammar repetition, or behind and they're having a hard time keeping up. Exceptions to this would be total beginner classes and very advanced courses no longer dealing with grammar, pronunciation, etc., i.e. literature, film, history.

If you're planning on thoroughly learning a language, a beginner classroom-type course is useful. But after that, you can make much headway with self-study and native speakers. If you get stuck on grammar, you can hire a private tutor for a few hours to sort things out. It ends up being cheaper and more effective in the long run.
 
You both have made very good points.

I also dislike the term "working proficiency" as it means different things to different people (ER vs poetry as the example). In Europe, there is the European Common Framework for language evaluation - it seems to be the most objective in terms of level.

We use The Interagency Language Roundtable (ILR) scale, which goes 0-5 in half-steps, for listening, reading, and speaking. I think the average scores for those with undergrad degrees in easier languages is around a 2 level for listening, 2.5 for reading, and 1.5 for oral. Level 3, which is called working professional proficiency, is as far as most organized language programs can take you. Progressing above that is very difficult (and rare). Just for comparison, most of the language instructors where I worked (all native speakers with phd's, mind you) scored 4 or 4.5 on their oral proficiency interview in their mother tongue. So you know you're never going to beat that.
 
I guess the Pimsleur, Rosetta Stone, etc. are good for initial study, i.e. just beginning the study of the language or those who only want a superficial knowledge. It can be ok to get a grip on pronunciation and to get a few basic phrases. It's disadvantage is the lack of grammar exposure. If you wish to continue studying a language you started with audio only (or almost only), then you basically have to restart when you open up a grammar text.
For those trying to learn a language independently, I'd strongly recommend using a study aid (Pimsleur, RS, etc.) in conjunction with a decent grammar book. Trying to learn grammar before or after learning the actual language doesn't work well.

Use your books/tapes/software with a grammar text in conjunction or followed by immersion or conversations with native speakers.
My big beef with classroom study is that not everyone in X level is at that level. Someone is always ahead, thus bored with grammar repetition, or behind and they're having a hard time keeping up. Exceptions to this would be total beginner classes and very advanced courses no longer dealing with grammar, pronunciation, etc., i.e. literature, film, history.
Agreed. Once you reach a stage of decent conversational ability in a second language, there are a wealth of worthwhile courses that would be hard to teach yourself on your own because the benefit of the course is derived from the opinions of other students and the perspective of the professor. Basic level? Not so much.
 
I don't have a low view of self-study. Self-study is very important, but you have to have a base to build upon. Software that offers no two-way communication, no reading/writing, no grammar, no feedback, etc is no substitute for a language teacher.
We'll have to just agree to disagree. Reading/writing/grammar are all skills that can be taught successfully from a book. Verbal fluency can be achieved through immersion/practice with native speakers. The classroom has no magic sauce that can't be taught in other modalities.
Acquiring fluency in a second language involves much more than just rote memorization of words and phrases. That's why these tapes and cds will never be anything more than a gimmick.
Funny, I've made the same observation about classroom training. Folks who try to gain "fluency" from classroom learning are going to be sorely disappointed too. Whether you are learning from a college classroom (largely practicing from a book) or from other media, you're just building up a base that isn't going to be very functional until you put it into practice in a real world environment. If books, CDs and software are "gimmicks", so is the classroom. Neither will make you fluent.

But for the topic at hand? For a physician, not a translator or interpreter? Quality book/cd/software or classroom learning coupled with adequate practice with native speakers? That will be fine for the OP's question for a doctor trying to learn a second language well enough to use it at work. A year-long immersion at DLI isn't really necessary.
 
Top