To all pre-meds: Get fluent in Spanish NOW (tip from the trenches)

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.

Seth's Steth

New Member
10+ Year Member
15+ Year Member
Joined
May 16, 2006
Messages
17
Reaction score
0
Hey everyone, just an FYI from a medical resident here who was in your shoes as a pre-med many years ago: If you haven't already, take classes, practice conversations, watch Telenovelas, whatever you have to do to get fluent in Spanish immediately. It doesn't matter what your ethnic background is, and for the vast majority of med schools (usually in urban centers and especially anywhere in the Southwest or Florida), it doesn't matter where you're planning to go-- you have to consider Spanish on a par with classes like orgo or cell bio, as essential for medical school, except even more important in that you will be using Spanish every day in your job.

It's infuriating to me that even today, colleges and med schools are failing to emphasize how essential Spanish linguistic skills are to the students, b/c if you don't speak it well it puts you at a massive disadvantage down the road. It will also make your job orders of magnitude more stressful and frustrating-- you'll be staying often hours later every day than the other residents at the hospital or clinic who can speak Spanish, since you'll be having to spend so much time deciphering communications, hunting around for a nurse or somebody else who can help you interpret, to get basic H&P info for 2/3 of your patients in quite a few urban centers. I learned some Spanish in high school but then mostly forgot it, blew it off as being unimportant when I got to college. This was by far the most idiotic, addle-headed blunder I ever made in my training and I and many of my friends have paid dearly for it-- I've spent many years correcting it (and my Spanish is now fluent after much effort and some years off), but it's been a difficult and altogether unnecessarily arduous road. I've even had acquaintances who've quit their residency in frustration, which is an awful disaster when you've made it this far.

I know all of you at the pre-med stage may not have a strong perception of this yet (I certainly didn't), but on a day-to-day basis at the hospital, you will be unimaginably busy and pressed for time-- trying to squeeze in sometimes dozens of patients-- and efficient communication and information acquisition is absolutely critical, or else you'll be killing yourself with the hours you have to put in. In just about any urban center, or even suburban/rural regions in Southwestern states, Florida or Illinois, a majority of your patients will likely be Spanish-speaking if you have any kind of significant patient contact (and remember, even if you want to do something like radiology, you will have to do an internship in something like Internal Medicine).

If you can't talk directly to such a large number of your patients, you will be absolutely miserable, and your residency-- not to mention your ward rotations as a student in medical school-- will be almost unbearable. Colleges and med-schools haven't remotely caught up with this fact and it doesn't get nearly enough emphasis when your advisors sit down with you to discuss the skills you need to acquire. IMHO, Spanish classes can help but are rather inadequate-- to get good at conversational and rapid written Spanish, it's best to practice conversation as much as you can in a real-world setting, outside of the classroom.

There are some classes that can be valuable, e.g. the "professional Spanish" classes at some universities in which you use Spanish as a medium for business, law, scientific communication in an official context, that sort of thing. Sign up for these as fast as you can if available, or if not, heckle your administrators and professors to start offering them.

However, as a rule, the fluent Spanish you need has to be a life skill that you treat as something more fundamental than any class. In fact, you'll be more interesting if you take classes in another language, e.g. French or German, or something like Hindi or Chinese, while treating Spanish as a "life skill" that you pick up in your daily activities-- conversing in Spanish with native speakers as much as you can, taking a year or a semester and working in Latin America, conversing in Spanish with your friends at a restaurant or while rollerblading, paying your bills in Spanish, reading Spanish books/magazines or watching Spanish movies or telenovelas on TV, whatever it takes. (FWIW, I found watching Spanish movies/TV with subtitles to be very helpful.) You basically have to consider Spanish to be an essential medium of communication at formal as well as informal levels-- that's the only mindset that will prime your brain to get fluent in Spanish to the level you'll need when you enter the wards.

Remember that it's not just your work schedule that will be adversely affected if you lack Spanish skills-- if you can't effectively communicate with such a large number of your patients, and especially if you do a "chart H&P" and wind up being corrected during rounds by e.g. a Spanish-speaking nurse who has communicated directly with the patient, you look very bad in front of everybody, and you'll repeatedly have this sort of painful experience. (Also, never ever use family members and especially kids as ad hoc interpreters for your patients-- this has led to many disastrous medical errors and is not looked upon favorably.) Additionally, you have to take extra time not only for yourself but for the team in making clinical decisions, and you cost the hospital a ton of much-needed money if you have to rely on so much extra assistance.

For other languages you can make do with interpreters, but Spanish is in a special class as a basically must-have skill. Also remember, as one of my law-inclined friends reminded me-- in Southwestern states like Arizona, Texas, California, New Mexico as well as Florida, Spanish has official status and legal protections owing to a whole series of treaties that the USA signed in the 19th century, so there especially Spanish proficiency is an essential long-term skill. But even outside of these states, and especially in urban regions just about anywhere in United States, the language is a must. Spanish fluency is a big plus at med schools and especially at residency programs in the admissions process, but above all, it's just one of those things that you need to function in your job.

If you have little brothers/sisters/nieces/nephews/cousins even thinking about medicine (or a variety of other fields like law, business, accounting or marketing for that matter), drum it into their minds that they have to speak Spanish as comfortably as they do English-- they'll thank you down the road.

Also, if you're from an immigrant family from e.g. India or China or Korea (yours truly being among you), and you have family back home thinking of coming to the US and going the medical route like so many of us-- tell them to sign up for Spanish classes at the schools back home and practice immediately. I know there aren't as many opportunities to practice Spanish out there, but you can do things like e.g. spending a couple years working or studying in Spain or Latin America, to give yourself a necessary edge. I even had a cousin from Tamil Nadu province in India-- props to any other Tough and Truckin' Tamils out there 😎 -- who went to Chile to work for a couple years and get fluent in Spanish prior to his planned move to the US, but liked it so much that he wound up formally immigrating to and permanently settling around Santiago in Chile instead. (Hard to blame him after visiting the country-- those Andean locales are gorgeous beyond description.) He's now married to a Chilean woman and with kids-- and hoping to hit it up and hang out with any other Desis planning to go the South America route. 😉

This is just a helpful FYI b/c I don't want anyone to make the same blunders that I and so many others did. As I said, the schools haven't nearly caught up to the reality on the ground for residents, but it's gonna be increasingly tough and even awful for you if you don't have Spanish skills. Get fluent in that language any way you can, and make sure that anyone else near and dear to you manages to do the same.
 
Hey everyone, just an FYI from a medical resident here who was in your shoes as a pre-med many years ago: If you haven't already......Get fluent in that language any way you can, and make sure that anyone else near and dear to you manages to do the same.

thanks for warning us.
 
Siempre es bueno tener la habilidad de hablar mas de un idioma.

En Miami y en otro estados, teniendo la habilidad de hablar espanol es esencial para mantener contacto directo con pacientes. (at least that's what I've heard)
 
ehh... sorry for being frank though. i'm planning a sentence-by-sentence rebuttal. stay tuned.

Might as well save yourself the time, I'm posting this in the first place to try to help you in something that doesn't get nearly enough attention until you're actually working as a doctor, and then it's too late to make up for lost ground. I myself didn't take this seriously many years ago, and I and countless others around me paid the price. If you're a pre-med, you have no idea, NO IDEA what's in store for you years down the road-- I'm talking to you as someone years removed from the pre-med stage with an MD and working in the trenches.

There are things that you're just not aware of at the pre-med stage that can burn you down the road, and the whole point of this forum is for people with more experience who have been through the process to give some tips to those with less. I only wish, when I was a pre-med, that someone had given me such firm advice when I had time to improve my Spanish, because I and most of the rest of us paid a dear price for it.
 
quien es este tipo que quiere demostrar que habla espanol? (Una broma). Has tenido tu entrevista con la universidad de Miami?
 
Don't want to learn spanish? Radiology.
 
Siempre es bueno tener la habilidad de hablar mas de un idioma.

En Miami y en otro estados, teniendo la habilidad de hablar espanol es esencial para mantener contacto directo con pacientes. (at least that's what I've heard)

Maravilloso, amigo. 🙂 Yo mismo no he nunca trabajado en Miami, pero puedo imaginar que el espanol seria una habilidad muy basico para sobrevivir alli! Tambien he oido que es una ciudad muy espectacular, al menos todos esos imagenes de "CSI Miami" me da esta impresion. 😉
 
I demand that Congress pass a bill mandating American English as the official and legal language of the United States. Why should my life be a living hell if I can't speak Spanish? #$%@ that. Seriously.
 
If you really don't want to communicate with patients: Pathology.

What would declaring an official language do? The spanish speaking debate is silly, because nearly all the children of first generation immigrants are bilingual.
 
Crossposted in multiple forums and therefore closing.

ETA: Per the OP's request, the threads in the other forums will be closed and this one will be reopened.
 
I demand that Congress pass a bill mandating American English as the official and legal language of the United States. Why should my life be a living hell if I can't speak Spanish? #$%@ that. Seriously.

CrazyCavalier, I understand that sentiment and I myself once asked this, but as my legal-inclined friend discussed with me, there are strong historical reasons that make this a nonstarter-- Spanish has a very special, official and legal protected status not only in places like Puerto Rico but throughout the Southwest, for example, and in Florida, due to treaties signed more than a century ago. Such recognition was essential to ending the Mexican War and some other bloody conflicts of the region, and the terms apply in perpetuity even if they've been oft ignored in the past. Many Native American languages have similar protections-- basically, such "founding languages" in regions acquired by the US (i.e., already extant and in official use in the annexed regions prior to US annexation) have special protections from their inception, and especially due to the treaties, those protections can never be countermanded. As my friend told me, this special status for Spanish was part of the deal for US annexation of such a large amount of territory from Mexico as a result of an offensive US war from 1846-48, which did tremendous harm to Mexico and to the people in the annexed region-- it was one of the negotiating points, otherwise guerrilla war would have continued for decades.

In any case, I just don't think there's much point in debating this issue to death, because it's a reality on the ground. Especially if going into medicine, you're not going to have time to worry about the tangled legal details of something like this-- you just have to treat whoever comes through the door, and even in non-treaty regions in states like Connecticut and Illinois, Spanish is so widespread among the population and such an essential skill for working with patients that it's hard to do without it. You're injuring your own career above all if you don't have this in your skills toolbelt.
 
Siempre es bueno tener la habilidad de hablar mas de un idioma.

En Miami y en otro estados, teniendo la habilidad de hablar espanol es esencial para mantener contacto directo con pacientes. (at least that's what I've heard)

You might want to brush up on your French as well, since Florida has a large Haitian population -- a good number of which don't speak any English.
 
As my friend told me, this special status for Spanish was part of the deal for US annexation of such a large amount of territory from Mexico as a result of an offensive US war from 1846-48, which did tremendous harm to Mexico and to the people in the annexed region-- it was one of the negotiating points, otherwise guerrilla war would have continued for decades.

do you have any reference on this? it sounds like an urban legend, because in all the back and forth I've seen about giving america an "official language" nobody has ever raised this point
 
Although I may be one of the very few to say this, but I think you have offered some good advice. As for the people demanding that they shouldn't have to learn any other languages just because people can't speak english, then maybe you should be reminded that you are about to enter a profession that demands maturity, a lifelong commitment to education, and a respect for life. If it is a life saving skill then you should treat it as such and learn it even if you feel that you shouldn't have to.

That being said, I don't think there is a cause for panic or alarm as you can always get translators (that are paid for by hospitals) to help out in these matters. No one can force you to learn another language, especially if you have a skill that is in demand. But would you rather have to rely on what the translator says and hope that nothing is lost in translation or would you rather communicate yourself directly with the patients?
 
You might want to brush up on your French as well, since Florida has a large Haitian population -- a good number of which don't speak any English.

LOL this is true except that it's only helpful, not required, to be able to speak a 2nd language. So I agree that pre-med students shouldn't panic but that it would def be a good idea if they learned a 2nd language.
 
I have to totally agree with the OP. Understanding AND speaking different languages is such an extremley valuable skill to have in every facet of life. As a doctor, you get patients who come from an enormous array of backgrounds, and learning a different language not only helps to communicate better, but it also allows the patient to feel more comfortable in building a trusting relationship with their doctor. I am from Los Angeles, and I know many people in the Filipino community who feel more comfortable going to a doctor who speaks Tagalog than those that do not. These patients feel that Tagalog-speaking doctors understand them better due to the doctor's ability to connect with them on a cultural level.
 
do you have any reference on this? it sounds like an urban legend, because in all the back and forth I've seen about giving america an "official language" nobody has ever raised this point

Eh??? This is in fact one of the major reasons that such legislation has never passed. Native American treaties for example make language recognition central to their core, and these treaties are a big reason that official English has always failed-- especially considering the painful history of native American tribes in the US, any such encroachment on basic language (especially treaty) rights of this group has been frowned upon. With Spanish, it's the Treaty of Guadalupe-Hidalgo and the many successor treaties that came after it, but basically, things such as property and cultural and language rights were given strong protections as a way to forestall guerrilla war in the annexed region. Note that this is hardly unique to North America-- in India for example, we have almost two dozen official languages (even if Hindi does serve as the national language), and this was essential for the various regions of this large nation to agree to come together. Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, Marathi and many other languages have official status in India for similar reasons.

Oculus, you're definitely right about French (or Haitian Creole) in that case, and in some parts of the country Vietnamese, Hmong or Arabic can come in handy. The difference with Spanish is that 1. it's pretty much ubiquitous, with no other language approaching its levels-- in most urban residency programs, a large minority if not a majority of your patients will be Spanish-speaking, something that is not the case for any other language, and your lack of Spanish can very strongly hurt you, and 2. there's also the special protected status it has as a founding language in so much of the country, which is again almost unique. In any case, I'm not here to argue the legal fine points-- whatever the reason, it's just something you have to know, for the good of your own career.
 
There are also lots of Germans that move to Florida...we should do German too.

Brits move there...we should check their wacky version of english off the list.

For good measure we should probably toss in the rest of the romance languages and maybe chinese....just to be safe.

I do understand the importance of spanish...but the fact is you aren't going to get fluent in a few semesters of spanish that will be forgotten about once you reach a point in medical school. If it truly impedes how you practice then perhaps you do a medical spanish course but from what I have seen..the doctor that suppossedly knew spanish just had the interpreter come in...since one usually doesn't fine phrases like "blood in your stool" or "discharge in your underwear" in spanish phrasebooks.
 
Good post, El Harpo. I myself did in fact use translators and interpreters early in my career when I lacked Spanish proficiency, the problem is, Spanish is so ubiquitous among the patient population that relying on interpreters will take you an enormous amount of time. This is something that unfortunately you learn when you get to the hospitals, but most of the time, it takes a long time to get a Spanish interpreter in a hospital, and they're often not available in a clinic. (Other languages have no problem since they're less spoken and the interpreters don't have to rush about so much.)

Many of us therefore relied on other staff who could speak Spanish, which burdened both them and us, and we always wound up finishing and working later than the other staff who had the Spanish skills. It also saves the hospitals money to have Spanish-speaking staff. It made things very difficult without Spanish. Again, this suggestion is for your own benefit as much as that of your patients.
 
There are also lots of Germans that move to Florida...we should do German too.

Brits move there...we should check their wacky version of english off the list.

For good measure we should probably toss in the rest of the romance languages and maybe chinese....just to be safe.

I do understand the importance of spanish...but the fact is you aren't going to get fluent in a few semesters of spanish that will be forgotten about once you reach a point in medical school. If it truly impedes how you practice then perhaps you do a medical spanish course but from what I have seen..the doctor that suppossedly knew spanish just had the interpreter come in...since one usually doesn't fine phrases like "blood in your stool" or "discharge in your underwear" in spanish phrasebooks.

Like I said in my original post Mosspoh, Spanish is in an entirely different class both as a legal and practical matter, and mastering Spanish is to your own benefit. You are wrong if you think that fluency is out of reach-- I had some pre-med classmates who spoke no Spanish beforehand, but took a year to work abroad or something similar, and then just practiced, practiced, practiced as much as they could in college and in medical school, and they were indeed fluent or close to it. As I myself said, a medical Spanish course alone is inadequate, and unfortunately, you cannot rely on interpreters when over half your patient population is Spanish-speaking-- you'll be staying two, often three extra hours at work *and* your work quality suffers. Maybe it sounds unfair in some ways, I certainly thought so starting out, but it's the reality, and that's why I'm warning you early in your careers, when you can improve your abilities in this regard.
 
That being said, I don't think there is a cause for panic or alarm as you can always get translators (that are paid for by hospitals) to help out in these matters. No one can force you to learn another language, especially if you have a skill that is in demand. But would you rather have to rely on what the translator says and hope that nothing is lost in translation or would you rather communicate yourself directly with the patients?

Here's a wild idea: How about people who only speak spanish in this country learn our unifying language so they can fully function in our society?

-wolfram241 (an admitted mean-spirited conservtiave)
 
I demand that Congress pass a bill mandating American English as the official and legal language of the United States. Why should my life be a living hell if I can't speak Spanish? #$%@ that. Seriously.

👍 👍 👍 👍
 
Like I said in my original post Mosspoh, Spanish is in an entirely different class both as a legal and practical matter, and mastering Spanish is to your own benefit. You are wrong if you think that fluency is out of reach-- I had some pre-med classmates who spoke no Spanish beforehand, but took a year to work abroad or something similar, and then just practiced, practiced, practiced as much as they could in college and in medical school, and they were indeed fluent or close to it. As I myself said, a medical Spanish course alone is inadequate, and unfortunately, you cannot rely on interpreters when over half your patient population is Spanish-speaking-- you'll be staying two, often three extra hours at work *and* your work quality suffers. Maybe it sounds unfair in some ways, I certainly thought so starting out, but it's the reality, and that's why I'm warning you early in your careers, when you can improve your abilities in this regard.

Didn't you, if I recall, matriculate at Columbia...that area is heavily concentrated with Latinos, right?

Not all areas of the country are as heavily populated. For e.g. even in Philly at HUP (Hosp. Univ. Penn) there are rarely non-english speaking patients (and Philly is a large city...in other parts of the city you will find a higher percentage...but I am just saying)
 
Here's a wild idea: How about people who only speak spanish in this country learn our unifying language so they can fully function in our society?

-wolfram241 (an admitted mean-spirited conservtiave)

Wolfram, this issue has been addressed already in other posts and I'm not going to waste more bandwidth on it here-- there are very specific historical and legal reasons that Spanish and Native American languages have such strong protections. I was once of your frame of mind but people more knowledgeable in such legal/historical matters made these reasons very clear, it's just how it is.

Again, it's a waste to beat that horse to death because whatever the reason, this is a skill you have to know for your own good-- this is chiefly a career forum after all, not a place for exhaustive legal debates. I'm not telling you what you want to hear, I'm telling what you have to hear as someone who's been through this, blew off Spanish and learned the hard way. You are only hurting yourself, placing yourself at massive disadvantage if you fail to acquire this skill, and hurting yourself at many levels at that. Most of all, you will be making your life excruciatingly difficult at the level of actually holding a job if you don't have Spanish downright mastered. If you want to ignore this, then fine, it's your prerogative and it's your funeral. Just don't be surprised if you go through the wringer and then wind up miserable as a resident when you're staying until 1 a.m. on a non-call night because you had to wait half an hour for an interpreter to come by for half your patients, rather than being able to communicate with them directly. This can be a devastating experience to those not prepared, which is why I'm forewarning you now, and if you still refuse to heed it, you'll be the one suffering the consequences.
 
If they're in the US and want to be able to communicate with physicians, they can learn English. I don't give two $hits if they can't communicate with me - I'm staying as far away from patient care as I can anway.
 
I'm all for learning new languages, but if a language course isn't augmented with one on medical terminology, I don't think it's going to do you much good in a medical setting. I know three other languages besides English, and I don't know the term for "pituitary gland" in any of them just because when you're talking to family, friends, neighbors, etc. you don't use the same terms that you would when talking to your patients.
 
Didn't you, if I recall, matriculate at Columbia...that area is heavily concentrated with Latinos, right?

Not all areas of the country are as heavily populated. For e.g. even in Philly at HUP (Hosp. Univ. Penn) there are rarely non-english speaking patients (and Philly is a large city...in other parts of the city you will find a higher percentage...but I am just saying)

You are correct, Riceman, but so many urban areas have such a high concentration that you'd essentially be limiting your options for residency.
 
This really depends where you practice though and if your hospital has a good translator service or not. I've seen no spanish speaking patients so far but have seen plenty of bosnian, russian, croatian, ukranian, etc due to our large refugee populations. My lousy HS spanish doesn't count for jack with them! And as far as conversing with patients in another language we're discouraged to do so unless we are fluent in that language--too much of a potential for miscommunication otherwise. It slows things down, but you just have to plan things so you can use an interpretor.
 
Here's a wild idea: How about people who only speak spanish in this country learn our unifying language so they can fully function in our society?

-wolfram241 (an admitted mean-spirited conservtiave)

I wish that were plausible. With a unending war, a porous border, and an idiot in office; we have bigger fish to fry.
 
you should be reminded that you are about to enter a profession that demands maturity, a lifelong commitment to education, and a respect for life. If it is a life saving skill then you should treat it as such and learn it even if you feel that you shouldn't have to.

brother you couldn't have put it any better. a lot of people on this site really need to grow up and stop being so naive. this world isn't about what we want it to be or what we think it should be. things are the way they are and thats all there is to it.
 
What is madating English as a first language going to do? We need deportations
 
I was once of your frame of mind but people more knowledgeable in such legal/historical matters made these reasons very clear, it's just how it is.

You should have been more up front with this fact. This. Changes. Everything. I unconditionally concede, and will begin Spanish classes ASAP.
 
So true!

The only useful undergrad classes for med school have been (in order of helpfulness)

Spanish (by far #1)
Stats
Abnormal Psychology
Biochemistry
First year Bio core

I don't use anything else. The advantage from Biochem was minimal but I wish I had taken even more Spanish.
 
Thanks for the advice. I've thought alot about this, and I do want to learn, but I would rather not take a class. Do you think those "Rosetta Stone" programs work? Maybe something that I can listen to in my car would help.
 
If they're in the US and want to be able to communicate with physicians, they can learn English. I don't give two $hits if they can't communicate with me - I'm staying as far away from patient care as I can anway.

Buddy-- why are you even here? Are you sure you're in the right profession? And as said earlier, in a big swath of the country, there actually are very strong legal and historical protections for other languages. Spanish isn't that hard if you suck it up at this early stage and just gear yourself to practice and learn it-- it'll be a boost for you in so many other ways besides your job as doctor alone (those half-price enchiladas can be a nice perk on a trainee's salary).
 
I'm all for learning new languages, but if a language course isn't augmented with one on medical terminology, I don't think it's not going to do you much good in a medical setting. I know three other languages besides English, and I don't know the term for "pituitary gland" in any of them just because when you're talking to family, friends, neighbors, etc. you don't use the same terms that you would when talking to your patients.

A very good point, and this is where I think a med Spanish course can be useful as a supplement to a prior foundation in general conversational fluency. Also, lots of my colleagues have now taken to carrying mini-medical Spanish dictionaries in their pockets, I haven't yet myself but they apparently are chock full of those useful little medical terms that are valuable in those 2-minute discussions with patients.

Fortunately, since Spanish is a Romance language, almost all the medical terminology in it is Latin-derived, just as it is in English, so the terms are the same or very similar. E.g., "gland"= "glandula," "stomach" = "estomago," lung = "pulmon" (as in pulmonary), and so on. If anything, it's the other conversational skills that are harder to learn, at least in my experience.
 
brother you couldn't have put it any better. a lot of people on this site really need to grow up and stop being so naive. this world isn't about what we want it to be or what we think it should be. things are the way they are and thats all there is to it.

That's the money quote, if people don't read anything else here than at least read that. In medicine especially, you have to adjust to the actual demands of care around you, not the demands as you'd imagine them or like them to be. As a pre-med, I used to be one of the people who would whine and complain about things that I thought inconvenient (including this issue-- I was awful at Spanish class in school), but when I hit the trenches, I realized it didn't matter one bit whether things were convenient for me or not, I had to adjust to the demands as they arose. It's true that Spanish may not be essential everywhere, but it is essential in so many places that it's damaging to your career if you don't have it. Interpreters work great for seldom-spoken languages but not for something as widespread as Spanish-- again, learn it for your own sake if not for your patients. You don't want to be stuck staying late night after long night waiting those agonizing intervals for somebody to help interpret for such a large fraction of your patients. It just makes the job too exacting.
 
You know, when people need a masters degree or even a PhD to get a decent chance of immigrating to the United States, why aren't we mass deporting people who can't even speak English?

That said, yes I will be learning Spanish, but just for simple qs and answers that I will be asking every day. Until then, the patient does not get seen unless a translator is present. You want more care? get more translators.
 
Buddy-- why are you even here? Are you sure you're in the right profession?

I've graduated from medical school and have a great job which pays more than most of my colleagues will see after finishing residency all while working fewer hours. Yes, I'm sure.

Move along please.
 
I've graduated from medical school and have a great job which pays more than most of my colleagues will see after finishing residency all while working fewer hours. Yes, I'm sure.

Move along please.

Which means you're not in patient care and therefore basically have nothing to contribute to a discussion geared toward people who will be fundamentally involved in patient care. Hey, if you're out making mucho $$ with the fast car and the babes and couldn't care less about medicine, more power to you-- not everybody with an MD has to become a doctor. In any case, considering your rather cavalier attitude toward the profession (and the fact that you never did a residency, and seem to harbor some spite at your colleagues who did, for whatever reason), maybe that's a good thing.
 
I've graduated from medical school and have a great job which pays more than most of my colleagues will see after finishing residency all while working fewer hours. Yes, I'm sure.

Move along please.

Ummm... can you please describe what you do and how it is you went about getting to the position you're in now? 😉 😀


[Edit:] Oh man, you're the author of medschoolhell! Man I LOVE your blog. Quality stuff. "I like it, you should too" cracked me up
 
You know, when people need a masters degree or even a PhD to get a decent chance of immigrating to the United States, why aren't we mass deporting people who can't even speak English?

That said, yes I will be learning Spanish, but just for simple qs and answers that I will be asking every day. Until then, the patient does not get seen unless a translator is present. You want more care? get more translators.

In the SW where I've been in and out, you can't draw such simple conclusions due to the history of the region. People for centuries were moving throughout this region freely before the border was imposed in the mid-1800s or so, and again for various reasons both statutory and de facto practice, that movement has continued with a very long tradition. If you don't understand the Mexican War and all the bitterness and rancor and controversy that still crops up around it (and I only barely understand it myself after having spent some time there before), you can't begin to grasp the complexities of the situation there, all the legal and practical issues at hand. You are wise to learn at least basic Spanish, and obviously you have the prerogative not to go further, I'm just saying it can be costly later on. In the ideal world we'd have all the translators and equipment and secretaries and everything that we'd need, but in the real world, no hospital is able to field that many translators with that level of responsiveness for what amounts to a majority of the patient population. That's just how it is.
 
yo tengo un fiesta en mi pantalones
 
Top