When in Rome, do as the Romans do!

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.

BDS-DMD

Senior Member
10+ Year Member
5+ Year Member
15+ Year Member
Joined
Mar 24, 2005
Messages
352
Reaction score
0
One of the most important factors in being successful is communication. When you are in a country other than your own, its most essential to know the local lingo for the common things.

Lets all make a list of the American way of putting things that we do differently,regardless of which country each one of us comes from:

In India,

1) I would say "I gave the exam" while here it is said "I took the exam"

2) I would say "I passed out in 2003", here its "I graduated in 2003"

3) I would say "I have a prostho practical", here its "I have lab" while practical implies "test"

4) I would say "Where do I trash the plate", while here its "Where is the trash" I believe "I thrased the plate" means "I dirtied the plate"

5) I would say "He cribs a lot" for some one who is always negative and complains about everything. Here crib is a noun for baby's crib or even your own den/room(Correct me if I am wrong)

6) I would say "Click on this link", while here its "You want to click on this link"

7) I would say "Thank you very much", while here its "I appreciate that very much." I think the senior dentists in India would have got mad at me if I would have told them "I appreciate the fact that you are letting me observe" I guess there,the senior generation "appreciates" what the juniors do, while here generation does not matter. In fact, its almost essential to say "I appreciate...." to express your gratitude.

8) Dicky/trunk= boot

9) Stepney=spare

10) Petrol would almost always be called gas but a lot of people also use the term Petrol here.

11) Staff in India implied the treachers, while here the teaching people are called "faculty" and the administrative people are called "staff". A lot of people would stare at me when I would say "Dr. XYZ is a staff member at ABC school". They could never understand why some one who is a Dr is a staff and not faculty.

12) Waiters are called "servers/helpers" here

13) The people who are called "Servants" in state run schools in India are called "Clinical Assistants" here. I personally hated the term "Servants" in India and always called them "mama" or "sister/madam"

14) Post-graduate students are called Residents since they are doing their Residency and not Post graduation.

15) And last but not the least, no one wants to use the word "rubber" for eraser here. If you want to see what happens, watch "American Desi". My all-time favourite movie along with Dil Chahta Hai.

Any one else care to contribute? Corrections are most welcome.

I am sure this will benefit all of us a lot.

Incidentally, I don't know what you all feel about talking in an accent but I think the funniest thing for me is to hear an Indian talk in an American accent. What is the funniest part of that is when he/she forgets to use the accent and goes back to the "Indian accent", then realizes after 5 mins and comes back to the US accent.

Incidentally, I am a proud Indian,so no one needs to get offended by any statement I make.
 
Very entertaining to say the least!
I love the ..."i passed out" comment! it always cracks me up.
BDS-DMD said:
One of the most important factors in being successful is communication. When you are in a country other than your own, its most essential to know the local lingo for the common things.

Lets all make a list of the American way of putting things that we do differently,regardless of which country each one of us comes from:

In India,

1) I would say "I gave the exam" while here it is said "I took the exam"

2) I would say "I passed out in 2003", here its "I graduated in 2003"

3) I would say "I have a prostho practical", here its "I have lab" while practical implies "test"

4) I would say "Where do I trash the plate", while here its "Where is the trash" I believe "I thrased the plate" means "I dirtied the plate"

5) I would say "He cribs a lot" for some one who is always negative and complains about everything. Here crib is a noun for baby's crib or even your own den/room(Correct me if I am wrong)

6) I would say "Click on this link", while here its "You want to click on this link"

7) I would say "Thank you very much", while here its "I appreciate that very much." I think the senior dentists in India would have got mad at me if I would have told them "I appreciate the fact that you are letting me observe" I guess there,the senior generation "appreciates" what the juniors do, while here generation does not matter. In fact, its almost essential to say "I appreciate...." to express your gratitude.

8) Dicky/trunk= boot

9) Stepney=spare

10) Petrol would almost always be called gas but a lot of people also use the term Petrol here.

11) Staff in India implied the treachers, while here the teaching people are called "faculty" and the administrative people are called "staff". A lot of people would stare at me when I would say "Dr. XYZ is a staff member at ABC school". They could never understand why some one who is a Dr is a staff and not faculty.

12) Waiters are called "servers/helpers" here

13) The people who are called "Servants" in state run schools in India are called "Clinical Assistants" here. I personally hated the term "Servants" in India and always called them "mama" or "sister/madam"

14) Post-graduate students are called Residents since they are doing their Residency and not Post graduation.

15) And last but not the least, no one wants to use the word "rubber" for eraser here. If you want to see what happens, watch "American Desi". My all-time favourite movie along with Dil Chahta Hai.

Any one else care to contribute? Corrections are most welcome.

I am sure this will benefit all of us a lot.

Incidentally, I don't know what you all feel about talking in an accent but I think the funniest thing for me is to hear an Indian talk in an American accent. What is the funniest part of that is when he/she forgets to use the accent and goes back to the "Indian accent", then realizes after 5 mins and comes back to the US accent.

Incidentally, I am a proud Indian,so no one needs to get offended by any statement I make.
 
hey K,

How about posting the Pakistani counterpart terms for each of the ones I have posted. Since we are so similar, I would be interested in knowing if the English terms are also similar.
 
Good job BDS-DMD. We are proud to be Indians too. So I guess it will take some time to lose our Indian English. With friends like u I am sure we will learn quick enough.
 
Khurram said:
Very entertaining to say the least!
I love the ..."i passed out" comment! it always cracks me up.

Agree with ya. That's the one that quickly caught my eyes and made me laugh :laugh:
 
As you know, "to pass out" means "to faint" here in the US. So when I would say, "I passed out in 2003", the regular students would ask me "Why on earth do you remember the year you passed out, as if it was a landmark event in your life? Now it was my turn to look at them with a strange face. But eventually I got the hang of it.

idudttee....please ignore the spelling.....I am sure people of our generation will not have a problem adapting quickly to the new world. The prevelance of cable TV has made it much easier for us than it would be for people from our parent's or faculty's generation.
 
BDS-DMD said:
hey K,

How about posting the Pakistani counterpart terms for each of the ones I have posted. Since we are so similar, I would be interested in knowing if the English terms are also similar.

You know what, the terms you used are almost identical to the ones i encountered in pakistan so I dont have much to add🙂

One thing i can mention though, and i hope no one takes offense, is that the morning of an exam this certain girl would ask me in the most desi paindu accent..."howwww's urrrrrree preparaaaayyytion"...that always put me in a good mood🙂
I know it's a rip on desi accents..but hey i'm desi too..so i can make fun of our own people😉!!!!!!!
 
I'll add one..
dont go around calling your professors..."sir" and "madam" !!! They will think they are british royalty or something!!!
 
Khurram said:
I'll add one..
dont go around calling your professors..."sir" and "madam" !!! They will think they are british royalty or something!!!

:laugh: :laugh: tht's a good one khurram! i agree it does take some time to get used to being totally casual with faculty, esp for us indians ( i assume its the same in pakistan).

btw, im sure this thread will be helpful to a lot of people interviewing this year since many of them will be interacting with Americans for the first time and hopefully this will prevent some embarassing moments.
hope everyone is open minded and takes it in the right spirit!
good job bds-dmd! 👍
 
good job. BDS DMD.
ALSO IT LOOKS QUITE WEIRD IF U CALL THE DENTIST UR WORKING WITH SIR/MADAM.ITS BETTER TO CALL HIM/HER DR. XYZ.
AND THERE ISNT ANY ZED THE WAY ITS SAID IN INDIA .ITS ZEE.
ITS NOT MATHS.ITS MATH.
I AM SURE A LOT HAVE EXPERIENCED THE WAY SCHEDULED IS PRONOUNCED HERE.
IF U GO TO A MEXICAN PLACE.THE TOTILLAS IS ACTUALLY SAID AS TOR-TIAAS.
I COULD JUST REMEMBER THESE FEW.
 
You are in "Grade 12" and not 12th Standard.

You go to college(undergrad) and then back to school(medical,dental,law).

Graduate students is a general term for those doing their Masters/PhD. They have "advisors" as against "guides" in India.

Departments in dental school have "chairman" or "chair" as against HoD/Head of Department.
 
There's a difference in the way lieutenant is pronounced in India(leftanant) and here(lootanant).
 
the maflar some people use in india as another name for scarf.maflar has actually something to do with ur car.
its not aluminium but alu-mi-num
 
the maflar some people use in india as another name for scarf.maflar has actually something to do with ur car.
its not aluminium but alu-mi-num
also its tor-tise and not tor-toi-se
and saying thankyou and appreciate should be a part and parcel of ur life now.
 
I always said "Thank you" in India. But I never told any of my faculty "I appreciate your spending these extra 2 hours with us", I would have said "Thank you,its nice of you." Though my faculty would probably ask me if I even spent the mandatory 2 hours in the lab had it not been for attendence.....just kidding!
 
You get a score or a grade as against "marks"
 
BDS-DMD said:
In India,

1) I would say "I gave the exam" while here it is said "I took the exam"

Funny you make that comment. The last time someone brought it up was an American member and the polite members of this forum flamed him in the most outrageous way as possible. It was soooo embarrasing. Now that YOU made the comment, people seemed to have taken it easier. Good for them.

I'll like to add: there are no dental colleges in the US, there are dental schools. Faculty members are called "instructors" not "professors".

Good luck :luck:
 
Hey all,
good job.........a great thread indeed !
 
wonderful thread. keep it up!!! 👍
 
hi,
there is also a difference in Indians using 'can' and 'may'..and the Americans using it..Like V think that 'may' is a humble and requesting kind of preifx like 'can' , but here in the States 'may' is more of like ordering ...

for ex..
MAY i speak with xyz?...In India v might think its the most polite way of asking whether u can speak with so and so..
but in the States its like..u WANT to speak with them...
its not considered as a request it is considered more like an order...and u r stressing on the point u make..
 
Tooth slooth said:
hi,
there is also a difference in Indians using 'can' and 'may'..and the Americans using it..Like V think that 'may' is a humble and requesting kind of preifx like 'can' , but here in the States 'may' is more of like ordering ...

for ex..
MAY i speak with xyz?...In India v might think its the most polite way of asking whether u can speak with so and so..
but in the States its like..u WANT to speak with them...
its not considered as a request it is considered more like an order...and u r stressing on the point u make..

Is it? 😱 😕
great! u told me bout it.
 
decjunia said:
Hi
Why are you guys so keen on pointing out that Indians have a bad pronunciation? I don't think so. Even if a person does have an accent whats wrong with that? Why are you suddenly so ashamed of your fellow Indians ???????? Its a new country for everyone & eventually they'll pick it up the same way you guys picked it up. Why are you pointing it out specifically ???? Don't forget that you guys have gone through the same things, so suddenly don't feel ashamed when someone else uses those words. Never be too ashamed to be An INDIAN. & Just to tell you, that in India we followed the British pattern of English. In fact Americans are not even English people . The British are the true English. I m not here to prove here why British are better in speaking English than Americans, What I just wanted to say was that don't feel any less than anybody else. Just don't let anybody's accent overpower you so much that you forget that where did you come from?
As for interviews what matters most is not what you say but how you carry yourself overall.

I think u dint read the title of the thread properly.it says.AS IN ROME DO AS ROMANS DO.That clearly maens that when u are in the US just do what others do.no body is ashamed of being an indian.at least not me.Indians are known to be samrt,hardworking,motivated and career oriented.so I am
proud that I am an Indian.what is wrong in changing the pronounciation a little bit.doesnt harm anybody.you dont want people to laugh at ur back just because of ur wrong pronounciation.what seems right to us may not be right for them.thats all.dont take it too personally. 🙂
 
and I am putting up things on this post just becos I have gone thru all this and I am telling u all this from my experiences.I had someone here to correct me when I was different/wrong.thats all I am trying is to be of some help.not to offend anyone.
 
Tooth slooth said:
hi,
there is also a difference in Indians using 'can' and 'may'..and the Americans using it..Like V think that 'may' is a humble and requesting kind of preifx like 'can' , but here in the States 'may' is more of like ordering ...

for ex..
MAY i speak with xyz?...In India v might think its the most polite way of asking whether u can speak with so and so..
but in the States its like..u WANT to speak with them...
its not considered as a request it is considered more like an order...and u r stressing on the point u make..

Hi

Okay, I don't agree with this at all, as it's wrong. I don't know how you use the words "may" and "can" in India, but here, when you ask for permission, you should always use "may" e.g. May I speak to so and so, ect?. "May" doesn't mean ordering in any sense. That is the polite and correct way of asking someone if you can speak to him/her. The word "can" literally means "the ability" to do something. So, if you ask a exam invigilator "Can I go the rest room"? You're asking "Can" I go to the rest room? Well, of course you CAN, as you have the ability to walk there yourself physically. What you want to do is ask for permission to go to the rest room. Therefore, you should use "May" and not "Can". People tend to use these two words interchangeably nowadays, and their meanings are becoming synonymous but grammatically, it's incorrect.
 
Tooth slooth said:
hi,
there is also a difference in Indians using 'can' and 'may'..and the Americans using it..Like V think that 'may' is a humble and requesting kind of preifx like 'can' , but here in the States 'may' is more of like ordering ...

for ex..
MAY i speak with xyz?...In India v might think its the most polite way of asking whether u can speak with so and so..
but in the States its like..u WANT to speak with them...
its not considered as a request it is considered more like an order...and u r stressing on the point u make..


It really depends on your tone and how you say it. "May I" can be said in a polite manner and it will be interpreted as such.... like when you ask for a lady's hand for a dance...
 
Ok people

There is no need to get offended. This thread is about words,terms and phrases used in the US as compared to other countries. I am not talking about public relations,pronounciations and accents.

I am from India, I am very proud about India and I know for a fact that Indians are highly respected here in the US. At Penn we are highly respected.

Please don;t take anything personally. It so happens that most of out members are from India and hence this thread deals mainly with words in India vis-a-vis US.
 
this is such a cool thread.i would like to point out the cookie-biscuit difference. :luck:
 
nice thread ,keep the flame alive .
 
One more....How R U? India-I'm fine, thank u.US-Good/Pretty good.
 
good thread 👍
 
Should i say
How u doooin!or how are you doing?



BDS-DMD said:
One of the most important factors in being successful is communication. When you are in a country other than your own, its most essential to know the local lingo for the common things.

Lets all make a list of the American way of putting things that we do differently,regardless of which country each one of us comes from:

In India,

1) I would say "I gave the exam" while here it is said "I took the exam"

2) I would say "I passed out in 2003", here its "I graduated in 2003"

3) I would say "I have a prostho practical", here its "I have lab" while practical implies "test"

4) I would say "Where do I trash the plate", while here its "Where is the trash" I believe "I thrased the plate" means "I dirtied the plate"

5) I would say "He cribs a lot" for some one who is always negative and complains about everything. Here crib is a noun for baby's crib or even your own den/room(Correct me if I am wrong)

6) I would say "Click on this link", while here its "You want to click on this link"

7) I would say "Thank you very much", while here its "I appreciate that very much." I think the senior dentists in India would have got mad at me if I would have told them "I appreciate the fact that you are letting me observe" I guess there,the senior generation "appreciates" what the juniors do, while here generation does not matter. In fact, its almost essential to say "I appreciate...." to express your gratitude.

8) Dicky/trunk= boot

9) Stepney=spare

10) Petrol would almost always be called gas but a lot of people also use the term Petrol here.

11) Staff in India implied the treachers, while here the teaching people are called "faculty" and the administrative people are called "staff". A lot of people would stare at me when I would say "Dr. XYZ is a staff member at ABC school". They could never understand why some one who is a Dr is a staff and not faculty.

12) Waiters are called "servers/helpers" here

13) The people who are called "Servants" in state run schools in India are called "Clinical Assistants" here. I personally hated the term "Servants" in India and always called them "mama" or "sister/madam"

14) Post-graduate students are called Residents since they are doing their Residency and not Post graduation.

15) And last but not the least, no one wants to use the word "rubber" for eraser here. If you want to see what happens, watch "American Desi". My all-time favourite movie along with Dil Chahta Hai.

Any one else care to contribute? Corrections are most welcome.

I am sure this will benefit all of us a lot.

Incidentally, I don't know what you all feel about talking in an accent but I think the funniest thing for me is to hear an Indian talk in an American accent. What is the funniest part of that is when he/she forgets to use the accent and goes back to the "Indian accent", then realizes after 5 mins and comes back to the US accent.

Incidentally, I am a proud Indian,so no one needs to get offended by any statement I make.
 
'Giving' the exam is still better than 'sitting' the exams......a word which a lot of people use on this forum.
 
sunflower20 said:
'Giving' or 'taking' the exam is still better than 'sitting' the exams......a word which a lot of people use on this forum.

or "writing" the exams (Canadian term)

Somewhere: Where is the toilet ?
Here: Where is the restroom ?

😀 😀 😀 😀 😀 😀
 
HuyetKiem said:
or "writing" the exams (Canadian term)

Somewhere: Where is the toilet ?
Here: Where is the restroom ?

😀 😀 😀 😀 😀 😀

Both "toilet" and "sitting" an exam are British terms
BTW, Restroom = American term; washroom = Canadian term
"Z" is pronounced "zee" in the US and "zed" in Canada, like the British. I like 'zed' better 😀
 
Its a real good thread bds dmd and all others. 👍
I dont think so anyone shd feel offended by the corrections here. We are not trying to make fun of anyones accent or trying to immitate americans.

We are just helping each other so that during communications we do not find any difficulty. Those who are feeling offended pls understand that rather than any foreign person correctin u and embarrasing u, why dont we get corrected by our own people and avoid such situation. 🙂
Makes sense.........
Also, we all are proud of our nationalities be it Indian, Chinese, Pakistani.....etc :luck:
I am proud to be an Indian.
🙂
 
to add
here :
we live in a apartment .......not in a flat.
car has a flat tire not a punture.
we take elevator not lift
we say 108 as one O eight.not 1 zero eight.

Docnids said:
Its a real good thread bds dmd and all others. 👍
I dont think so anyone shd feel offended by the corrections here. We are not trying to make fun of anyones accent or trying to immitate americans.

We are just helping each other so that during communications we do not find any difficulty. Those who are feeling offended pls understand that rather than any foreign person correctin u and embarrasing u, why dont we get corrected by our own people and avoid such situation. 🙂
Makes sense.........
Also, we all are proud of our nationalities be it Indian, Chinese, Pakistani.....etc :luck:
I am proud to be an Indian.
🙂
 
BDS-DMD said:
One of the most important factors in being successful is communication. When you are in a country other than your own, its most essential to know the local lingo for the common things.

Lets all make a list of the American way of putting things that we do differently,regardless of which country each one of us comes from:

In India,

1) I would say "I gave the exam" while here it is said "I took the exam"

2) I would say "I passed out in 2003", here its "I graduated in 2003"

3) I would say "I have a prostho practical", here its "I have lab" while practical implies "test"

4) I would say "Where do I trash the plate", while here its "Where is the trash" I believe "I thrased the plate" means "I dirtied the plate"

5) I would say "He cribs a lot" for some one who is always negative and complains about everything. Here crib is a noun for baby's crib or even your own den/room(Correct me if I am wrong)

6) I would say "Click on this link", while here its "You want to click on this link"

7) I would say "Thank you very much", while here its "I appreciate that very much." I think the senior dentists in India would have got mad at me if I would have told them "I appreciate the fact that you are letting me observe" I guess there,the senior generation "appreciates" what the juniors do, while here generation does not matter. In fact, its almost essential to say "I appreciate...." to express your gratitude.

8) Dicky/trunk= boot

9) Stepney=spare

10) Petrol would almost always be called gas but a lot of people also use the term Petrol here.

11) Staff in India implied the treachers, while here the teaching people are called "faculty" and the administrative people are called "staff". A lot of people would stare at me when I would say "Dr. XYZ is a staff member at ABC school". They could never understand why some one who is a Dr is a staff and not faculty.

12) Waiters are called "servers/helpers" here

13) The people who are called "Servants" in state run schools in India are called "Clinical Assistants" here. I personally hated the term "Servants" in India and always called them "mama" or "sister/madam"

14) Post-graduate students are called Residents since they are doing their Residency and not Post graduation.

15) And last but not the least, no one wants to use the word "rubber" for eraser here. If you want to see what happens, watch "American Desi". My all-time favourite movie along with Dil Chahta Hai.

Any one else care to contribute? Corrections are most welcome.

I am sure this will benefit all of us a lot.

Incidentally, I don't know what you all feel about talking in an accent but I think the funniest thing for me is to hear an Indian talk in an American accent. What is the funniest part of that is when he/she forgets to use the accent and goes back to the "Indian accent", then realizes after 5 mins and comes back to the US accent.

Incidentally, I am a proud Indian,so no one needs to get offended by any statement I make.


Correct English is always "taking the exam".
Most of things you have mentioned are more about English than about being in Rome.
 
So tell that to the ones who have taken offense to this thread.
 
Khurram said:
You know what, the terms you used are almost identical to the ones i encountered in pakistan so I dont have much to add🙂

One thing i can mention though, and i hope no one takes offense, is that the morning of an exam this certain girl would ask me in the most desi paindu accent..."howwww's urrrrrree preparaaaayyytion"...that always put me in a good mood🙂
I know it's a rip on desi accents..but hey i'm desi too..so i can make fun of our own people😉!!!!!!!

I like the usage of word "paindu".
 
BDS-DMD said:
So tell that to the ones who have taken offense to this thread.

Hey

This is just a suggestion. Maybe you should delete this thread and start a new one, but do not direct it towards any ethnic group, like the way it's been done here, because some Indian and Pakistani people have got quite offended by it, unfortunately. After all this is an "international" forum and so I'm sure people from other countries can learn something new from it, not just Indians. I think some people got offended because they think that you directed the thread at them. It seems like you're getting attacked from left, right and center, which is totally unnecessary.
 
I am an Indian and I am not going to get cowed down by some remarks. If you see,there are enough of appreciative comments.
 
BDS-DMD said:
I am an Indian and I am not going to get cowed down by some remarks. If you see,there are enough of appreciative comments.

Yeah, I know the appreciative comments by far outnumber the non-appreciative comments, but there is NO need to create a commotion of any size. We're all here to help each other out as we're all in the same boat. But if you feel strongly about your comment, then it's fine. 🙂 It's kind of unfortunate that it's turned out this way as it wasn't meant to be at all.
 
There is absolutely no need to delete the thread.Carry on with the good work BDS_DMD.
 
Sangmitr said:
thread is good indeed .......
but its not for saving us from any kind of embarrasement because its the way english is spoken in our country .......its just to make americans understand what we want to convey.
to add
here :
we live in a apartment .......not in a flat.
car has a flat tire not a punture.
we take elevator not lift
we say 108 as one O eight.not 1 zero eight.
here in med school they say systol-i and diastol-i instead of systol-e and diastol-e
correct me if i am wrong.

Well, i didnt say that m embarrased by my accent. Even i understand the fact that i have an indian accent and am proud of it which ive mentioned.
However if m talking to an american and he doesnt understand wot i speak then definately thats embarrasing for me.
 
its depends on individual to individual how he/she wants to take it.its all about helping each other.
the way americans speak english is just very diff. and how hard we may try we wont be at par with them.so we can atleast try to convery our message properly.
 
u don't open a telephone conversation with a HELLO but with a "Hi"
The telephone is never "engaged", it's always "busy".
U don't "disconnect" a phone, U simply "hang-up".
U never "mess-up" things, U only "screw them up".
U never have a "residence" tel. no., U have a "home" no.
U don't stop at the "signals", but halt at the "lights".
U don't "accelerate", U "step on the gas".
Your tire never "punctures", U may have a "flat".
The trains have "coaches" or "boggies' no more but "carriages" or "boxes".
There R no "petrol pumps", but "gas stations".
"I don't know nothing", 2 negatives don't make a positive here.
U no longer meet a "wonderful" person, U meet a "cool" guy
U don't pull the switch down to light a bulb,rather flick it up.
There's no "Business Area" only "business districts", and no "districts" but
"counties".
No one stays "a stone's throw away", might"a few blocks away".
There's no "Town Side", it's "Down Town".
In hotel U no longer ask for "bill" and pay by "cheque", rather ask for "check" and
pay with (Dollar) "bill"s.
There R no "soft drinks", only "sodas".
Life's no longer "miserable" it "stinks".

Never "post" a letter, always "mail" it and "glue" the stamps, don't "stick" them.
U no longer live in "flats" or "blocks", find an "apartment".
U don't stand in a "queue", you are in a "line".
U no longer "like" something, U "appreciate" it.
"#" is not "hash", it's "pound".
U R not "deaf", U have "impaired hearing".
U R not "lunatic", U are just "mentally challenged".
U R not "disgusting" U R "sick".
U can't get "surprised" U get "zapped".
U don't "schedule" a meeting, U "skejule" it.
U never "joke", U just "kid".
.
U don't try to find a lift U find an elevator.
U no more ask for a route but for a "RAUT"
U don't ask somebody "How r u ?", U say "What's up dude?"
U never go to see a game U go to watch a game.
If U see "World" champions(or Series),read "USA"champions(or Series).
There's no "zero" but "o", no "Z" but "zee".
There's no FULL STOP after a statement, there's a PERIOD.
If someone gets angry at U, U get "flamed".
You don't say "How do you do", you say "How you doin"
.
 
very nice thread
we can improve our communication skills with this thread.
mobile ........mobil or cell
ground floor is called first floor
when u meet someone new , u should say ..........nice meeting u
and always remember 'please' and 'sorry' are 2 magic words here
 
Excellent job Aaram.
 
aaram said:
excellent job .one more to add:
you don't find "office telephone no."but "Bus no."on visiting cards or journals.
 
Top