british medical dictionary

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.

WaZoBia

Senior Member
20+ Year Member
Joined
Dec 22, 2001
Messages
269
Reaction score
0
Points
0
Advertisement - Members don't see this ad
can anyone recommend a good medical dicitonary(in british english). thanks.
 
We would sometime only get the "International" editions (i.e. in British English) of textbooks in Hungary where I did my Basic Sciences. Pretty much the same as American English but for a few minor exceptions. My friends and I would joke around...

What? Dyspnea? The patient must have pulmonary OHHHH-edema!

Trouble swallowing? Maybe it's his OHHHH-esophagus!

lol
 
Not dyspn-OHHHH-ea, Cuts?

I guess there should not be much trouble in following either dictionary. After all the British only add an occasional o or an a here and there. Once you get the hang of the few terms that are different, then I guess it should be smooth sailing. What you usually need the dictionary for is to look up what 'torsades de pointes' means, and that being a French term, would spell the same on both sides of the Atlantic.

Btw, Cuts, did you learn medicine in Hungarian there?
 
•••quote:•••Originally posted by Long Hair and a Beard:
•Not dyspn-OHHHH-ea, Cuts?

Btw, Cuts, did you learn medicine in Hungarian there?•••••lol yeah I guess Dyspnoea is another one... it just doesn't have the same orgasmic sound to it though :wink:

Nope. It was all in English... good thing too, Hungarian is a TOUGH language (purportedly only 2nd to Japanese) to learn...

(I did learn it though -- for the women :wink: )
 
Top Bottom