british medical dictionary

Discussion in 'General International Discussion' started by WaZoBia, May 27, 2002.

  1. WaZoBia

    WaZoBia Senior Member

    Joined:
    Dec 21, 2001
    Messages:
    269
    Likes Received:
    0
    can anyone recommend a good medical dicitonary(in british english). thanks.
     
  2. Thread continues after this sponsor message. SDN Members do not see this ad.

  3. geezer

    geezer Member

    Joined:
    Mar 19, 2002
    Messages:
    31
    Likes Received:
    0
    I use the oxford medical dictionary.
     
  4. ApacheIndian

    ApacheIndian philomath

    Joined:
    Apr 3, 2002
    Messages:
    541
    Likes Received:
    1
    We would sometime only get the "International" editions (i.e. in British English) of textbooks in Hungary where I did my Basic Sciences. Pretty much the same as American English but for a few minor exceptions. My friends and I would joke around...

    What? Dyspnea? The patient must have pulmonary OHHHH-edema!

    Trouble swallowing? Maybe it's his OHHHH-esophagus!

    lol
     
  5. Long Hair and a Beard

    Long Hair and a Beard Obsessionist

    Joined:
    Jan 10, 2002
    Messages:
    954
    Likes Received:
    1
    Not dyspn-OHHHH-ea, Cuts?

    I guess there should not be much trouble in following either dictionary. After all the British only add an occasional o or an a here and there. Once you get the hang of the few terms that are different, then I guess it should be smooth sailing. What you usually need the dictionary for is to look up what 'torsades de pointes' means, and that being a French term, would spell the same on both sides of the Atlantic.

    Btw, Cuts, did you learn medicine in Hungarian there?
     
  6. ApacheIndian

    ApacheIndian philomath

    Joined:
    Apr 3, 2002
    Messages:
    541
    Likes Received:
    1
    </font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Originally posted by Long Hair and a Beard:
    <strong>Not dyspn-OHHHH-ea, Cuts?

    Btw, Cuts, did you learn medicine in Hungarian there?</strong></font><hr /></blockquote><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">lol yeah I guess Dyspnoea is another one... it just doesn't have the same orgasmic sound to it though <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="wink.gif" />

    Nope. It was all in English... good thing too, Hungarian is a TOUGH language (purportedly only 2nd to Japanese) to learn...

    (I did learn it though -- for the women <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="wink.gif" /> )
     

Share This Page