Do Interviewers test your ability to speak Spanish at the interview?

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.
No se si el verbo "creer" sin "no" puede significar duda. Si se dice "no creo que" entonces se puede usar subjuntivo.

"creo que" o "yo se que" o "no hay duda que" requeren indicitivo.

Pero subjuntivo a veces puede ser dificil y nadie va a importar si se hace un error de vez en cuando

tienes razon!

Members don't see this ad.
 
ya me voy is an accepted sentence...to my knowledge that is not slang...neither is using el verbo orinar.

ya me voy = now i am leaving. (we tend to use progressive present when others use present tense)

It's very typical and I use that with my girlfriend (who's first language is spanish).

ya = already or now
me voy is an inflection (conjugation) of irse which is a reflexive verb which means to leave.
 
While I was at Columbia, my interviewer spoke to me in Spanish for about 5 minutes. He and I were both ESL "Español como Segundo Lenguaje" so the level of discourse was pretty low (and mostly entertaining). We also spent time on Google Earth comparing which parts of the Spanish-speaking world we had been to. Sometimes interviews are just ridic.
 
Members don't see this ad :)
^omg i hope all my interviews are like that!
 
no menion of 'fluency' on my AMCAS either-simply 'Other Languages'. I don't think watching the news in Spanish or reading a Spanish newspaper would hurt to maintain the Spanish skills some may have-and wouldn't you want to anyways since you learned it?hah......well, maybe thats just me. 🙂
 
My AMCAS says "Other Language(s): Spanish." Doesn't say anything about fluency, and my transcript shows how much Spanish I took in college.
no menion of 'fluency' on my AMCAS either-simply 'Other Languages'.
You're both probably looking at the final AAMC printout. When you first created your primary, for the section on languages, the instructions read:

"Enter information regarding the language(s) you speak fluently. Select your primary language from the Primary drop-down list, and then select additional languages by checking the appropriate check boxes."

If you have checked Spanish, interviewers have the right to expect you to speak it fluently, not "I took four years of high school and two in college". You can explain that you didn't read/understand the instructions, but I'd recommend against claiming that there was no mention of fluency in the application. There was and adcoms probably know this.
 
You're both probably looking at the final AAMC printout. When you first created your primary, for the section on languages, the instructions read:

"Enter information regarding the language(s) you speak fluently. Select your primary language from the Primary drop-down list, and then select additional languages by checking the appropriate check boxes."

If you have checked Spanish, interviewers have the right to expect you to speak it fluently, not "I took four years of high school and two in college". You can explain that you didn't read/understand the instructions, but I'd recommend against claiming that there was no mention of fluency in the application. There was and adcoms probably know this.
I filled out last year's AMCAS, and I remember looking fairly closely. Either my brain skipped a beat (possible, but this year's doesn't count as last year's AMCAS) or this year's is different. I was quite aware of this situation last year, and I remember thinking "Hmmm, it doesn't say that I'm fluent, so I'll check the box."

Either way, the people reading your AMCAS are reading "the final print-out" because I saw them holding it at my interviews. The only person who commented on my Spanish was someone who admitted she spoke no Spanish at all.
 
Wouldn't it be "creo que necesitas practicar con cualquier oportunidad que tengas?"

ie it is unclear if or how many opportunities one might have, so that would trigger the subjunctive?

I may be wrong...but I'm certainly curious.🙂

Yes because the use of cualquier to introduce an "adjective" clause like "que" always requires subjunctive.
 
You're both probably looking at the final AAMC printout. When you first created your primary, for the section on languages, the instructions read:

"Enter information regarding the language(s) you speak fluently. Select your primary language from the Primary drop-down list, and then select additional languages by checking the appropriate check boxes."

If you have checked Spanish, interviewers have the right to expect you to speak it fluently, not "I took four years of high school and two in college". You can explain that you didn't read/understand the instructions, but I'd recommend against claiming that there was no mention of fluency in the application. There was and adcoms probably know this.

you think someone could get blacklisted from medical school if they claimed to be fluent in something they are not in? Highly possible.
 
I checked Russian and French for my other languages, and English as my primary. I interviewed at Tufts, and didn't hear of anybody being tested on their languages. The closest I had was my interviewer asking me if I'm fluent, and I told the truth, that when I was studying in Paris, I could pass for fluent, but since I have not been able to practice with native speakers since then, my speaking is a bit rusty, although my written and reading comprehension is still very good because I email people I met in Paris on a regular basis, and French is our "common" language. He did say he would test me during my interview, but never did.

I didn't hear of anyone having to speak in any language other English at my interview group. Maybe we just didnt' have any Spanish speakers in the group??
 
Quisiera recomendar un libro a los estudiantes que quieren repasar y practicar: Repaso: A Complete Review Workbook for Grammar, Communication, and Culture. Este libro es excelente. Soy maestra de español (niveles 1 y 2 de una escuela secundaria) y lo compré cuando estudiaba para el 'PRAXIS'. Si alguien entiende los básicos de español, este libro puede ayudarle con las cosas pequeñitas - como el sujuntivo. He usado este libro para mis propias clases, y también para repasar un tema antes de enseñarlo. Y estoy de acuerdo con los otros que han escrito aquí - cometer errores es común en todas lenguas y cuando hablamos con hispanohablantes si ellos pueden entender lo que decimos, a veces está bien si cometimos errores pequeños. A menos que una persona diga ser en vez de estar o (mi favorito) 'está embarazada' en vez de 'tiene vergüenza' no habrá problemas. mis dos centavos. 🙂
 
If you marked down that you spoke spanish on the primary, did your interviewers make you demonstrate it? I have Miami coming up really soon, and I am worried that they will make me speak lots of espanol. I am really rusty and it will sound like broken gobbledy gook.

Many schools will ask you to speak a language that you indicated fluency in on your application. This is largely up to the individual interviewer. Just do your best to answer any questions in Spanish and if you don't understand, just say that it's been a while since you have spoken Spanish. This won't make or break your application if you are otherwise OK.
 
Top