Hi all,
I had shared this story with my father, who has his own private specialty medical practice. He was very dismayed and surprised to hear this story, as he currently has a deaf patient who he communicates with during appointments with written notes. He was stunned to hear that he could get sued for this, and didn't think it was fair that he should have to find/pay for interpretor services which would be well over his reimbursement costs.
He said that he currently only has one deaf patient, but in future, he may tell his office staff to decline any new deaf patients. I told him that he may then get sued for refusing to see a patient. He said that he would have his office staff inform the patients that he doesn't have resources to address their disabilities, and that was the reason why they couldn't be accommodated... and I told him that I didn't think this would change the situation at all, as they would still sue for him discriminating on them because of their disabilities.
His response was that he wasn't discriminating on them due to disability, as the patients could bring in their own translators, so he isn't discriminating towards them as patients... but I told him that based on this lawsuit, it seems like the doctor is expected to pick up the tab.
We also talked about how many of his patients are Spanish-only speaking, and my father doesn't speak any Spanish. He said that he usually communicates to them through their English-speaking children. I told him that I remembered a lawsuit years ago in which a Spanish-speaking woman sued her physician for misinterpretation between her son and the physician. So depending on relatives of a patient to translate could also set one up for lawsuits.
In both cases, whether it be interpretation needed for deaf patients or Spanish-speaking patients, the patients won their lawsuits. I was telling my father that it seems he is at risk for being sued based on these issues.
What options does he have to get interpreter services? Are their medical interpreter organizations that he could call? I mean, if he needs a translator for Spanish, or ASL, or Chinese or whatever... where the heck is he supposed to find these people? He says he already spends extensive time with his deaf patient (more than with other patients), as it takes a long time writing notes back and forth... but now having to seek out a translator would be excessive hassle. He still doesn't think (and neither do I) that he should have to pay for these interpreters out of his pocket, but in light of these lawsuits, we would like to find out what options are there for physicians in private practice. He was also wondering if he could get sued if the translator mixes things up (although they are paid to translate)... does the translator have to sign off on medical documents? Where would he go about finding all this information?
Any advice would be most appreciated. Thanks!