- Joined
- Jul 9, 2003
- Messages
- 184
- Reaction score
- 9
How do y'all deal with interpretation and throughput?
While my Spanish is okay, I still use a "cyraphone" interpreting system whenever I can. My decision followed a tough lesson that I hope to never repeat.
I am using the French guy almost as much as the Spanish. (could those dudes complete a stereotype any more perfectly?)
The H&Ps with these cases take 30 minutes or more. Even then, with the cultural differences of these patients, I am getting an incomplete picture.
I am currently still in the cradle of academia. These lengthy sessions are tolerated and even encouraged. I worry that when I am pit master of a community place, the time spent with these folks will cause my productivity to plummet.
Any ideas?
While my Spanish is okay, I still use a "cyraphone" interpreting system whenever I can. My decision followed a tough lesson that I hope to never repeat.
I am using the French guy almost as much as the Spanish. (could those dudes complete a stereotype any more perfectly?)
The H&Ps with these cases take 30 minutes or more. Even then, with the cultural differences of these patients, I am getting an incomplete picture.
I am currently still in the cradle of academia. These lengthy sessions are tolerated and even encouraged. I worry that when I am pit master of a community place, the time spent with these folks will cause my productivity to plummet.
Any ideas?